翻开这一章,遇见新的心动。

第1285章 文化共鸣?

⚡ 自动翻页 打开后读到底,自动翻到下一次心动
⚡ 开启自动翻页更爽 看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。

  不看就不看了,却是扣上电脑,抽出了纸和笔,开始思索,时而写写画画。

  这一幕落到已然和刘业打牌的一群人眼里,不由放低了声音,之后自觉惭愧。

  这要是换作飞机上的一般人这么干,那就是赤裸裸的扫兴,不合群,说不准他们打牌的声音会更大。

  作为飞机上最了解杨灵越性格及行为的李婧,自然知道老板这是又有了什么想法,也关掉了自己正在看的动漫。

  哀嘆一声,和空乘要了些零食,得吃点,以应对接下来的工作。

  却说杨灵越在思考和罗列的,就是在系统性地罗列中国电影外映的困难。

  这些问题显而易见,指望一个人或者一个群体,在短时间內解决,无异於天方夜谭。

  杨灵越清楚地知道这些,也没做那“我看到,我来了,我征服”的春秋大梦。

  只不过是想著能做一点是一点,就像秦始皇头上掛著的那六把剑。

  渠道壁垒,欧美等发达国家的电影发行是分散式地发行模式,和他们这些国家的政体一样,一个小镇的镇长都可以拒绝接受总统的命令,可见一般。

  想要在这些国家发行,你说你註册个发行公司,去和每个地方的影院逐一谈判,也行,谈个几百家,每家的协议都会有所不同,去谈吧....

  也別指望这次谈完,下次就完事大吉,下一步片子上映还得评估,还得谈。

  所以在这些地方,別想著自我发行,只能让利合作。

  但敘事结构的巨大差异、中文的简意表达、宣发投入比例、產业生態差异(製作技术及拍摄手法)等等这些现如今客观存在的困境,就算那些国际发行巨头不刻意为难,中国电影也很难破除。

  其他不做阐述,单拿中文简意表达来说,翻译就是个大问题。

心动书签
科幻历史玄幻游戏仙侠都市武侠同人